Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
取り乱し
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
frighten
†
類
国
連
郎
G
訳
フィールディング著 吉田利子訳 『
優しすぎて、怖い
』(
See Jane Run
) p. 21
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
取り乱している:
be
beside
oneself
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 585
(人)らしからぬ取り乱した響きが混じる:
that
unfamiliar
urgency
clinging
to
sb’s
voice
フィールディング著 吉田利子訳 『
わたしのかけらを、見つけて
』(
Missing Pieces
) p. 43
少しも取り乱したところは見せない:
remain
composed
カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『
日の名残り
』(
The Remains of the Day
) p. 252
〜でひどく取り乱している:
be
deeply
worried
about
...
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 146
すこし取り乱したような口調になる:
sound
a
little
frantic
レナード著 高見浩訳 『
ラム・パンチ
』(
Rum Punch
) p. 348
取り乱す:
be
frantic
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 599
非常に取り乱している:
make
a
pretty
thorough
mess
of
things
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 82
取り乱した姿:
overcome
with
emotion
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 63
取り乱していることを悟られないようにしながら:
trying
not
to
telegraph
my
panic
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
眠れなくなるほど面白い 図解 体脂肪の話 土田隆監
ツイート