Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
魔の
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
monstrous
†
類
国
連
郎
G
訳
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 42
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
すぐ邪魔の入るような:
intrusion
is
always
a
possibility
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 49
断末魔の:
at
the
moment
of
death
瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『
夏の終り
』(
The End of Summer
) p. 200
悪魔の格好をした(人): sb
dressed
as
devils
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 399
海洋が刻々と感情に及ぼす悪魔のような力:
sea’s
nightmarish
power
working
endlessly
on
one’s
moods
, one’s
passions
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 67
明らかに断末魔のあえぎをしている:
be
plainly
in
the
last
gasp
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 232
悪魔のような薄笑いが浮かんでいる:
with
demonic
glee
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 23
断末魔の苦しみ: sb’s
last
struggles
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
眠れる美女
』(
House of the Sleeping Beauties
) p. 97
魔の口:maw
辞遊人辞書
(人を)悪魔の魔法から救いだす:
deliver
sb
out
of
the
wicked
enchantment
O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『
O・ヘンリ短編集
』(
41 Stories
) p. 188
『初めてのGo言語』 Jon Bodner著 武舎広幸訳
他言語プログラマーのためのイディオマティックGo実践ガイド
過去50年の歷史に学び、今後50年使えるシステムを作るために設計された言語をマスターせよ!
サポートページで例題等公開中
。
電子版はオライリーのサイトからどうぞ
ツイート