Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
Pitt
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

to travel to such places as Pittsburgh: それに、ピッツバーグなどといった街へも遠征してみたいと願っていました プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch )
the ragged shore, rock-pitted and dark with weed: あちこちに岩が転がり黒い海草でびっしり覆われた荒涼とした海岸 ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 195
perform a variety of hard physical chores for a pittance: わずかな手間賃でいろんな力仕事をやる 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 59
make one’s heart go pitty-pat: ちょっとドキッとする スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 81
you python-spitting she-devil straight from hell: この罰当たりの性悪女が ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 145
a little trail of spittle on one’s lips: 唇に少々よだれがたまっている トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 140
be paid a pittance: 安月給 ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 123
pittance:はした金 メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 123
sitting-and-spitting on a bench: ベンチで日向ぼっこをしている フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 44
a spitting image: そのものずばり 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 196
be the sitting image of sb: (人に)瓜二つだ フランク・マコート著 土屋政雄訳 『アンジェラの灰』(Angela's Ashes ) p. 152
spittle overflows steadily from one’s lips: ひっきりなしに唾液が唇から溢れる 村上龍著 アンドルー訳 『限りなく透明に近いブルー』(Almost Transparent Blue ) p. 19
a white thread of spittle drop onto ...: 白い唾液が糸になって〜のうえにおちる 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 173
ツイート