Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
at
the
other
end
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
at
the
other
end
: もう一方のはしっこ
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 83
at
the
other
end
: 受話器のむこうで
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 336
the
re
is
no
sound
at
the
other
end
of
the
line
: 電話の向こうには物音ひとつ聞こえない
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 125
at
the
other
end
of
the
line
: 電話の向こうで
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 129
at
the
other
end
of
...: 〜のむこう端
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 278
at
tend
to
business
of
one
sort
or
another
: こまごまとした用事を済ませる
オースター著 柴田元幸訳 『
幽霊たち
』(
The New York Trilogy
) p. 64
it
must
have
cost
my
mother
to
send
me
that
money
: これは母親が大変な苦労をして送ってくれた金だ
丸谷才一著 デニス・キーン訳 『
横しぐれ
』(
Rain in the Wind
) p. 159
which
is
how
my
great-aunt
and
I
end
ed
up
in
each
other
’s
faces
,
both
of
us
hot
and
unyielding
: その結果、大おばと私は互いに一歩も譲らず、熱い戦いを繰り広げることになった
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
『無敵の稼ぎ方』 中村誠著
「最小限のコストで最大限のお金に変える、最強のルール」
「ブラック企業に入社し、鬱、借金を背負ってどん底だった著者。人生を立て直すためさまざまなビジネスを試し、今や月収3,000万。この方法で500人弱を成功へと導いた。一番コスパの良い稼ぎ方を惜しみなく解説」
ツイート