× Q 翻訳訳語辞典
brisk   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
きびきび
   
His tone was brisk even impatient: 語調はきびきびして、性急でさえあった ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 229
きびきびして
   
move with brisk economy: 動作はきびきびして無駄がない クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 465
こっくり
   
give a brisk nod: こっくりうなずく ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 428
さわやかな
   
The living-room curtains were fluttering in the brisk afternoon wind: さわやかな午後のそよ風にあおられ、居間のカーテンがひらひらとひるがえっていた スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 313
しっかりとした
   
a brisk pace: しっかりとした歩調で 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 248
ちょっと
   
give sb a brisk hug: (人を)ちょっと抱く オブライエン著 村上春樹訳 『本当の戦争の話をしよう』(The Things They Carried ) p. 163
てきぱきと
   
issue brisk instructions: てきぱきと指揮を下す 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 105

活気
   
be brisk: 活気をみなぎらせる ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 342
激しい
   
staff turnover is brisk: 従業員の出入りが激しい 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 411
by the brisk exercise: 激しい運動をしたせいで 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 40
歯切れよく
   
add a brisk postscript: 歯切れよく補足をくわえる ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 91
手際のよい
   
<例文なし> メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 87
颯爽とした
   
brisk movement: 颯爽とした動き 遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 30

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

grow brisk: 冷え込む
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 209
the wind is a little brisk: 風が冷たい
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 7
reply with brisk indifference: 平気でずけずけと答える
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 257
have a brisk kind of way with one: ものごしがてきぱきとしている
ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 82
discover the urgent necessity for a brisk walk: 用事にかこつけて外に出る
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 327
considering how clear and brisk the air is: 透明な空気の中で
吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 59
Lacon added a brisk postscript: レイコンが歯切れよく補足をくわえた
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 91
ツイート
クラウドファンディング実施中! 『翻訳訳語辞典』拡充のご支援を!