Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
何かある
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
何かある:
something
turns
up
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 50
何かあると気分ががらりと変化する傾向がある:
be
a
man
given
to
abrupt
mood
changes
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 53
ここまで首を突っこんでくるからには何かある:
that
degree
of
curiosity
could
not
be
innocent
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 25
何かあるものを出してもてなしてくれる:
produce
something
to
give
sb
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『
甘えの構造
』(
The anatomy of dependence
) p. 2
何かあるなという顔で(人を)見る:
give
sb
a
thoughtful
look
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 461
これにはもっと何かある:
there
was
more
to
this
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 162
何かあるな、と思う:
smell
a
problem
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 121
『キャンプ―日本軍の捕虜となった男』 ウィリアム・アリスター著 丙栞訳
2001年カナダ首相出版賞受賞。カナダ人の著者が戦争捕虜となり香港、そして日本へ。1942年から4年間に及んだ、死と隣あわせの過酷な世界で生きて還ることだけを望んだ体験で得たこととは?
ツイート