Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
公共
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
government
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 112

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

店舗、公共の建物、救急車、病院、葬儀場で衛生管理を徹底したこと: the pedantic obedience to strict hygiene measures being imposed in stores, public buildings, ambulances, clinics, burial sites ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
公共生活: communal life 三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 21
大きな公共建築物:divan 辞遊人辞書
大恐慌期の救済策として政府が発足させた公共事業促進局を通じて仕事を見つけることができた: He found work through the federal government’s Works Progress Administration ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
(人の)公共心の矢おもてに立たされる: get a piece of sb’s civic mind デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 163
有名公共機関: noble institutions トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 282
人種差別撤廃による教育(公共)施設の統合:integration 辞遊人辞書
公共生活につながっていると感じる: feel oneself part of the communal life 三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 21
店舗、公共の建物、救急車、病院、葬儀場、それ以外のあらゆる場所で衛生管理を徹底したこと: the pedantic obedience to strict hygiene measures being imposed in stores, public buildings, ambulances, clinics, burial sites, and everywhere else ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
公共土木事業:public works スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 87
公共料金納付者:ratepayer 辞遊人辞書
公共輸送機関:transit 辞遊人辞書
大規模な公共収容施設に放り込んでおく:warehouse 辞遊人辞書
政府が発足させた公共事業促進局を通じて仕事を見つけることができた。: he found work through the federal government’s Works Progress Administration ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
公共性が高い:world-readable ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 92
ツイート