Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
包丁
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
knife
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 383

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

ゆるゆると肉切り包丁をひとわたり眺める: look slowly all along the carving-knife ディケンズ著 村岡花子訳 『クリスマス・カロル』(A Christmas Carol ) p. 83
素人が毎晩、包丁砥ぐことない: have no business sharpening one’s knife every night 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 134
肉切り包丁:chopper 辞遊人辞書
包丁に固い手応えがある: feel something crack under the weight of one’s knife 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 133
えいやとばかりに勢いよく肉切り包丁で筋を叩き切る: sever tendons with decisive, dangerously fast chops of their cleavers メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 260
特に包丁さばきが自慢だ: be especially good with a knife 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 128
肉切り包丁:hatchet タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 234
もう包丁は持つな: be no longer to be trusted with a knife 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 135
見馴れない文化包丁: new knife 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 135
包丁を動かすのをやめて〜する: put one’s knife down and do 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 218
肉屋の包丁:whittle 辞遊人辞書
ツイート