Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
向き合う
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
confront
   
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 93
towards
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 220

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

(物と)向き合う: concern oneself with sth アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 77
悲しみに向き合う: deal with grief レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 112
まっすぐ向き合う: face each other ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 236
〜と向き合うかたちになる: be more or less eye to eye with sth トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 182
(人に)向き合う恰好で、椅子に腰かける: sit in a chair opposite sb プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 343
ひとりひとりがその悲しみに向き合う: deal separately with grief レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 112
これまで考えることをできるだけ避けてきたいくつかのものごとに、正面から向き合う: think about some things one have not wanted to think about ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 488
これまで考えることをできるだけ避けてきたいくつかのものごとに、正面から向き合う: think about some things sb have not wanted to think about ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 488
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート