Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
observations
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

make observations on ...: 〜についてしゃべる ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 307
apology for frank observations of a white girl: 白人の娘がこういう観察をしたことへの詫び トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 111
be brilliant observations: まことに鋭い洞察を含んでいる 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 170
make certain observations on ...: 〜について、すこししゃべる ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 307
sb’s comments and observations are insightful: (人の)コメントと感想が当を得ている ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 592
from indirect observations: 状況証拠を照合して ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 11
make two observations concerning sth: 〜について次の二点を指摘したいと思う 土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 29
observations on ... made by one’s predecessors, sb: (人の)先達である(人が)書きしるした〜の観察記録 ル・グィン著 小尾芙佐訳 『闇の左手』(The Left Hand of Darkness ) p. 41
simple observations: 短く感想 マキューアン著 宮脇孝雄訳 『異邦人たちの慰め』(The Comfort of Strangers ) p. 34
preface a narrative by observations very much at random: ある物語をするに当って、前文としていささか駄弁を弄する ポオ著 中野好夫訳 『黒猫・モルグ街の殺人事件 他五篇』(Murders in the Rue Morgue and other Stories ) p. 78
be truly sharp with her observations: 観察が実に鋭い 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 13
Observations on Social Development: 生活態度の所見 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 33
ツイート