Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
一か八
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
hazard
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 412

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

一か八かやる: go for broke トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 253
それを思うと、ようやく(人が)決心しかけていた一か八かの〜も、まんざら拙い考えとばかりは言えない: this favoures the desperate resolution sb have began to make, that ... ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 107
一か八かやってみてもいい: be willing to gamble フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 306
こうなれば、一か八かで闘うしかない: there’s nothing sb can do now but play the long shot ハメット著 小鷹信光訳 『ガラスの鍵』(The Glass Key ) p. 113
一か八かの賭: a long shot ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロシア皇帝の密約』(A Matter of Honour ) p. 61
一か八かの勝負で負ける: go down a nasty smack アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ひらいたトランプ』(Cards on the Table ) p. 113
一か八かだ: it is neck or nothing for sb レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 227
一か八かやってみる: risk it ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 242
ツイート