Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
傍若無人
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
coldness
†
類
国
連
郎
G
訳
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『
甘えの構造
』(
The anatomy of dependence
) p. 39
wilful
†
類
国
連
郎
G
訳
ワイルド著 福田恆存訳 『
ドリアン・グレイの肖像
』(
The Picture of Dorian Gray
) p. 67
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
金の力にものをいわせて傍若無人にふるまっている:
have
run
amok
with
one’s
money
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
来訪者
』(
Switch Bitch
) p. 145
傍若無人ぶり:
guilty
of
antisocial
behavior
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 70
ドアが大きな音で傍若無人にノックされた:
there
was
a
loud
and
authoritative
tap
ドイル著 中田耕治訳 『
シャーロック・ホームズ傑作選
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 16
傍若無人のふるまいをする:
behave
badly
ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『
さくらんぼの性は
』(
Sexing The Cherry
) p. 172
この狼藉者は傍若無人にのし歩く:
this
ravager
strides
boldly
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『
オー・ヘンリー傑作選
』(
41 Stories
) p. 231
いつに変わらぬしれっとした傍若無人な態度で:
cool
and
insolent
as
ever
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
殺人は広告する
』(
Murder must Advertise
) p. 196
傍若無人に:defiantly
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 51
傍若無人な笑い:
dismissive
laugh
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
亡命者はモスクワをめざす
』(
Charlie Muffin and Russian Rose
) p. 243
傍若無人にも(人の)生活をめちゃめちゃにする:
disrupt
sb’s
life
in
this
really
outrageous
fashion
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
フランクフルトへの乗客
』(
Passenger to Frankfurt
) p. 83
〜で傍若無人にふるまう:
slither
through
...
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 61
傍若無人な:
swaggering
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 44
ツイート