Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
傍若無人
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
coldness
   
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 39
wilful
   
ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 67

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

金の力にものをいわせて傍若無人にふるまっている: have run amok with one’s money ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 145
傍若無人ぶり: guilty of antisocial behavior アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 70
ドアが大きな音で傍若無人にノックされた: there was a loud and authoritative tap ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 16
傍若無人のふるまいをする: behave badly ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 172
この狼藉者は傍若無人にのし歩く: this ravager strides boldly O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 231
いつに変わらぬしれっとした傍若無人な態度で: cool and insolent as ever セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 196
傍若無人に:defiantly 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 51
傍若無人な笑い: dismissive laugh フリーマントル著 稲葉明雄訳 『亡命者はモスクワをめざす』(Charlie Muffin and Russian Rose ) p. 243
傍若無人にも(人の)生活をめちゃめちゃにする: disrupt sb’s life in this really outrageous fashion アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『フランクフルトへの乗客』(Passenger to Frankfurt ) p. 83
〜で傍若無人にふるまう: slither through ... ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 61
傍若無人な: swaggering 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 44
ツイート