Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
勲
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
bravery
†
類
国
連
郎
G
訳
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の探索
』(
Dragonquest
) p. 18
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
勲章をもらう:
receive
an
award
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 15
(人との)コネをあたかも勲章のようにひけらかす:
wear
sb’s
connection
like
a
badge
of
honor
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 115
勲章をずらりとさげた男: sb
covered
in
battle
ribbons
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 150
武勲に輝く:
be
covered
with
glory
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 219
海兵隊のコマンド部隊に所属し、勲章をじゃらじゃらつけて:
a
much
decorated
Raider
Marine
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 156
もっと簡単なことで勲章をもらった人間もいる:
men
have
been
decorated
for
less
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
殺人は広告する
』(
Murder must Advertise
) p. 188
勲章をもらう:
get
a
medal
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 369
受勲者:honoree
辞遊人辞書
(人より)人知れず勲爵士に叙せられる:
be
knighted
by
sb
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 155
まるで勲章みたいに判こがベタベタ捺してある:
many
seals
and
ribbons
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 209
ほうびに勲章をもらう:
get
medals
for
it
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 27
(人の)勲章をまた一つふやす:
adding
thereby
one
more
to
sb’s
tale
of
victims
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
ナイン・テイラーズ
』(
The Nine Tailors
) p. 102
私はその場で勲章をもらった:
I
was
quick
to
claim
my
trophy
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 2
ヴィクトリア・クロス勲章:Victoria Cross
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 462
すばらしい武勲を立てる:
do
wonders
ドイル著 阿部知二訳 『
回想のシャーロック・ホームズ
』(
Memoirs of Sherlock Holmes
) p. 195
ツイート