Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
向き直る
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
turn
†
類
国
連
郎
G
訳
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 42
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
非難の目で(人を)見てから、あまり感心しないような顔で(人のほうに)向き直る:
look
disapprovingly
at
sb1
,
then
not
much
more
approvingly
at
sb2
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『
食物連鎖
』(
The Food Chain
) p. 62
身体をもちあげて向き直る:
hoist
oneself
around
and
sit
up
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 144
わたしのほうに向き直ると、関節の血管のあたりを指さしながら:
She
turned
her
back
on
the
crowd
,
pointed
with
her
other
hand
to
the
crook
of
her
arm
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
険しい顔で(人のほうに)向き直る:
turn
dangerously
to
sb
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 31
〜から眼を離し、(人に)向き直る:
turn
from
...
and
face
sb
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 162
ふいに、(人のほうに)猛然と向き直る:
turn
suddenly
and
savagely
on
sb
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
ナイン・テイラーズ
』(
The Nine Tailors
) p. 164
さっと向き直って、(人を)正面から見すえる:
swivel
to
look
at
sb
properly
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 115
正面に向き直る:
swivel
one’s
head
around
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 133
ツイート