Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
嘘だ
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
lie
†
類
国
連
郎
G
訳
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 119
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
人は自分の持っている才能を出来るだけ働かせなくては嘘だ:
it’s
a
crime
not
to
make
the
best
use
of
whatever
ability
one
has
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 132
その話はじつは真っ赤な嘘だ:
the
story
is
total
bullshit
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 258
そんなこと絶対に嘘だよ:
it’s
all
a
complete
lie
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 43
あん畜生の言ったことは一から十まで嘘だ:
the
asshole
lied
about
everything
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 148
嘘だろ!:noooo
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 235
真っ赤な嘘だ:
lie
outrageously
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 76
ことごとく嘘だ:
be
all
a
pack
of
lies
芥川龍之介著 ボーナス訳 『
河童
』(
Kappa
) p. 32
大嘘だ:
quite
untrue
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
フランクフルトへの乗客
』(
Passenger to Frankfurt
) p. 102
いろんな装具やなんかをとりに体育館へ行かなきゃなんないと言ったのも、あれはまっかな嘘だったんだ:
when
I
told
sb
I
had
to
go
to
the
gym
to
get
my
equipment
and
stuff
,
that
was
a
sheer
lie
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 28
ツイート