Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
be
put
out
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
be
put
out
: 驚く
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 330
be
put
out
of
the
way
: 始末がつく
ハメット著 小鷹信光訳 『
赤い収穫
』(
Red Harvest
) p. 196
put
together
a
routine
of
one’s
be
st
sounds
: 得意の音をいくつも組み合わせて聞かせる
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 401
be
cut
out
for
a
bachelor
be
fore one
be
put
in
one’s
cradle
: 生れる前から、もうやもめ型なのよ
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 19
be
without
put
ting one’s
foot
over
the
door-mat
: 家に引きこもっている
ドイル著 中田耕治訳 『
シャーロック・ホームズ傑作選
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 59
be
looking
a
little
put
out
: キナ臭い顔をしている
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 116
have
be
en
out
to
put
the
screw
on
sb: (人の)鼻を明かそうとかかってきた
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 445
be
very
much
put
out
: どうも面白くなくて、面白くなくて、たまらない
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『
ツェねずみ
』(
Wild Cat and the Acorns and Other Stories
) p. 64
be
unable
to
put
out
of
one’s
mind
: 忘れられない
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 262
『プロフェッショナルPython ソフトウェアデザインの原則と実践』 Dane Hillard著 武舎広幸訳
Pythonの基本をご存知の方、他のプログラミング言語をご存じの方が、一段上のプログラミング技術を身につけるための本
ツイート