Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
俳優
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
actor
   
辞遊人辞書

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

俳優くさいというのでもない: one do not act like actors サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 195
上のクラスの俳優でも進んで端役を演じてくれる: attract the better class of talent to the minor role デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 17
どうせ、みんな俳優がやってることじゃないか: they were all just a bunch of actors サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 194
自分の心配事を主演俳優に背負い込ませる: burden one’s leading man with one’s worries デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 54
俳優学校:central casting デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 113
女から女へ渡り歩く俳優: compulsively promiscuous actor べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 306
格別俳優の発声法といったくせを感じさせはしない: have no conspicuous actor’s mannerisms サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 84
落ち目の俳優: down-and-out actors デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 159
俳優の発声法といったくせ: actor’s mannerisms サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 84
舞台俳優にとって第二の天性になりがちな: that so often become a mode of second nature of stage player ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 95
俳優にして作中人物なる人間:player-character サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 59
前口上を述べる俳優:prologue 辞遊人辞書
実力派俳優: prominent actor デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 41
老性格俳優はまごつく: throw the aging character actor デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 72
俳優のイメージや役割が固定している:typecast 辞遊人辞書
ツイート