Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
公的
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
official
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 195
public
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 138

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

〜をつかさどる公的機関: bureaucracy ministering over ... トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 45
ほかのほとんどの国民があたりまえに受けている公的健康保険制度がないからだ: it is the absence of the basic public health insurance that citizens of most other countries take for granted ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 8
弁護士の開業、廃業、資格剥奪をつかさどる公的機関: a sagging bureaucracy ministering over entrances, exits, and timeouts from the practice of law トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 45
(人を)公的世界へと送りこむ: propel sb into public life ハルバースタム著 浅野輔訳 『ベスト&ブライテスト』(The Best and The Brightest ) p. 34
公的な資金で火山を研究している地質学者はいる: we have geologists who are paid out of public funds to study volcanoes ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 11
いつも民間に任せたほうがいいわけでもなければ、いつも公的機関に任せるほうがいいわけでもない: neither the public sector nor the private sector is always the answer ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 8
公的意見: views on public affairs 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 169
ツイート