Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
切迫
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
imminence
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
現代社会における最も切迫した問題の一つ:
among
the
most
pressing
problems
facing
society
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『
甘えの構造
』(
The anatomy of dependence
) p. 173
どこか不自然な、切迫した事態をにおわす緊張した声で言う:
ask
with
a
strange
,
intense
urgency
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 383
また別の切迫感:
a
different
sort
of
urgency
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 547
(物)への切迫した希望を何のためらいもなく全開にできる:
feel
the
undisturbed
and
imminent
hope
of
sth
in
full
force
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 107
切迫した息づかい:
hard
breathing
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 36
もっと切迫した声になる:
sound
in
much
more
of
a
hurry
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 44
深刻かつ切迫している:
be
poignant
and
immediate
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
フランクフルトへの乗客
』(
Passenger to Frankfurt
) p. 132
切迫して:imminently
辞遊人辞書
〜するだけの、切迫した事情がそこにあるのか:
Are
the
circumstances
so
pressing
that
...
?
松本清張著 ブルム訳 『
点と線
』(
Points and Lines
) p. 39
切迫した〜:
rush
of
...
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 264
ダダダッと、〜の切迫した射撃音:
the
urgent
thudding
of
...
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 353
(人の)声はいつになく切迫している:
an
uncharacteristic
urgency
in
one’s
voice
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 282
切迫した情欲:urgency
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 149
声の切迫感:
urgency
in
sb’s
voice
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 438
『イラスト記憶法で脳に刷り込む英単語1880』 吉野邦昭ほか著
学生から大人まで大人気! 10万部突破! !
今、一番イケてる英単語本はこれ!
ツイート