× Q  ?  翻訳訳語辞典
encouraged
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
はげみがつく
   
feel more encouraged in one’s work: しごとにいっそうはげみがつく 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 145

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

Normally Stengel encouraged banter of this kind: 普通ならこのような冗談を歓迎するステンゲルだが、 ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 135
So he doesn't talk to her about it, thought Jonathan, encouraged: 彼女の耳には入れたくないんだな、とジョナサンは思って、意を強くした ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 44
they encouraged it: そうなるよう仕向けられていたのだ ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
be encouraged: 勇ましくなる ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 569
profess oneself more relieved and encouraged than one really be: ことさら誇張して、ほんとにいいことを聞いて、安心した、と言う ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 38
feel greatly encouraged: 勇気が出てくる 松本清張著 ブルム訳 『点と線』(Points and Lines ) p. 181
feel encouraged when one hear that ...: 〜と聞いて安心する ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 305
encouraged by this, sb ...: 心強くなった(人は) セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 172
encouraged by ...: 〜に続いて 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 319
be undoubtedly encouraged by the improving weather: 天候が回復してきたのに気をよくしたのだろう スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 130
be not encouraged: あまりいい顔をされない レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 246
be encouraged by ...: 〜にせき立てられる 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 218
be encouraged by ...: 〜に刺激される フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 245
as though encouraged by sb’s presence there: (人が)いるのを見て安心したのか マキューアン著 宮脇孝雄訳 『異邦人たちの慰め』(The Comfort of Strangers ) p. 105
encouraged by ..., sb leave the table: 〜に刺激されてきおい立つ フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 245
Suddenly, as if encouraged by the darkness, I began to scream: 突然、暗闇にせきたてられたように、私はわめきだしている 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 218
ツイート