× Q 翻訳訳語辞典


any wider world beyond one’s own small circle: 外の世界
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 142
smile wider than ever: いつになく相好をくずす
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『風の十二方位』(Wind's Twelve Quarters ) p. 127
be prepared for the wider surroundings: 広い広い空間にのぞむ覚悟もできている
アシモフ著 小尾芙佐訳 『夜明けのロボット』(Robots of Dawn ) p. 50
opening one’s eyes wider: 目をむき
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 259
be now more possible in a wider economic class than ever before: かつてないほど多くの女にとって前のように無理な注文ではなくなる
リンドバーグ夫人著 吉田健一訳 『海からの贈物』(Gift from the Sea ) p. 48
somewhat wider shoulders: 並より広い肩幅
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 362
It was slightly wider than the others, and was dated April 10: ほかの小切手よりやや幅が広く、日付は四月十日になっている
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 53
a much wider view oped before sb: 展望がひらける
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 257
take a wider view of ...: 〜をもっと広くとらえる
バーンバウム著 土屋京子訳 『EQ〜こころの知能指数』(Emotional Intelligence ) p. 73
in the wider world: こんなに大規模なスケールで
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 229