Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
ガイ
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
guy
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 40
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
(人の)訓示のおおまかなガイドライン内に、文句なしではないにせよ、まずまずおさまっていた:
arguably
,
within
the
crude
guide-lines
of
sb’s
brief
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 249
おおまかなガイドライン:
crude
guide-line
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 249
新聞記者がかいたものにちがいないとフンガイする:
be
furious
with
the
writer
of
the
column
,
who
one
divine
to
be
a
certain
journalist
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 144
芽を出しかけたジャガイモが、ついに日の目を見ぬまま腐る:
potatoes
with
long
,
sightless
eyes
go
to
everlasting
rot
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『
暗黒の塔 I・ガンスリンガー
』(
The Gunslinger
) p. 110
ヨーロッパケナガイタチ:fitch
辞遊人辞書
ガイジン:
Foreigners
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
ガイド役を果たす:guide
辞遊人辞書
ガイドブック:guidebook
辞遊人辞書
母も父もルールというよりガイドラインを与えてくれた:
she
and
my
dad
offered
guidelines
rather
than
rules
.
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
私はフンガイし:
hurt
and
indignant
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 7
カサガイ:limpet
辞遊人辞書
ツタノハガイ科など海産巻き貝の総称:limpet
辞遊人辞書
ジャガイモつぶし:masher
辞遊人辞書
ポルターガイスト:poltergeist
辞遊人辞書
お家芸のジャガイモはさすがにいい味だ:
the
potatoes
are
as
good
as
they
are
reputed
to
be
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 113
ホタテガイ:scallop
辞遊人辞書
その病気を持ったガイジンがひとりでもやってきたら:
if
a
single
foreigner
came
here
with
the
disease
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
ツイート