Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
一理
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
point
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 121
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
内心、(人の)言い分にも一理あると思う:
secretly
I
feel
sb
have
cause
to
complain
カポーティ著 龍口直太郎訳 『
ティファニーで朝食を
』(
Breakfast at Tiffany's
) p. 84
あんたの言うことにも一理あることはあるね:
I
do
not
deny
there
is
something
in
what
you
say
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 14
一理ないわけではない:
be
at
least
partly
genuine
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 341
〜しようという考えにも一理ある:
I
know
the
intention
was
to
do
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
暗殺者を愛した女
』(
Charlie Muffin-San
) p. 166
一理だ:
make
sense
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 493
(人の)考え方に一理ある: sb
have
a
point
of
view
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
暗殺者を愛した女
』(
Charlie Muffin-San
) p. 36
(人の)おっしゃることにも一理ある:
maybe
sb
have
a
point
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 28
一理ある:
have
a
point
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 18
彼の言うことには一理ある:
he
is
right
オブライエン著 村上春樹訳 『
ニュークリア・エイジ
』(
The Nuclear Age
) p. 147
どれも一理ある:
that’s
all
true
カーヴァー著 村上春樹訳 『
夜になると鮭は…
』(
Will You Please Be Quiet?
) p. 99
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート