Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
人間になる
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
humanize
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
なにか秘密でも隠したみたいに、妙におこったような、近寄り難い人間になる:
become
a
secret
angry
,
dangerous
man
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 63
目立ってつきあいやすい人間になる:
become
noticeably
more
friendly
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 99
暴力的な人間になる:
end
up
the
violent
man
one
become
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 87
まともな人間になるみたいだ:
seem
more
civilized
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 169
感じよい心優しい人間になる:
be
seemingly
a
compassionate
man
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 468
みじめな人間になる:
turn
out
to
be
lame
,
crippled
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 274
〜するぐらいの教育しかない人間になる:
pick
up
just
enough
education
to
do
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 290
過去の人間になる:
be
history
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 100
屋敷ではなくてはならぬ人間になる:
become
quite
invaluable
in
the
household
ドイル著 阿部知二訳 『
回想のシャーロック・ホームズ
』(
Memoirs of Sherlock Holmes
) p. 140
真人間になる:
make
a
man
of
oneself
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『
オー・ヘンリー傑作選
』(
41 Stories
) p. 87
血も涙もない人間になる:
become
ruthless
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 391
なにか秘密でも隠したみたいに、妙におこったような、近寄り難い人間になる:
become
a
secret
,
angry
,
dangerous
man
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 63
さっきとは似ても似つかぬ人間になる:
be
transformed
into
a
totally
different
person
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 199
〜な人間になる:
turn
out
to
be
...
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 274
ずる賢い人間になる:
be
underhanded
山田詠美著 ジョンソン訳 『
トラッシュ
』(
Trash
) p. 169
ツイート