Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
似合い
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
image
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 258

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

凡そこの雑誌には不似合いのものである: be entirely out of place in that magazine 井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『猟銃』(The Hunting Gun ) p. 9
実に似合いの男女: an excellent match アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 418
不似合いな大声を張り上げる: give a hopeless imitation of a shout 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 127
不似合いなほど大きいカメラ: incongruously large camera 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 107
〜に不似合いに: out of keeping with 川端康成著 サイデンステッカー訳 『雪国』(Snow Country ) p. 16
ただひとつ不似合いなのは: the one incongruous note is ... 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 95
AAよりもBBのほうが似合いそうだ: look more in place in AA than BB ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 35
およそ不似合いな: so ill-matched ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 212
お似合いだ: go well together 山田詠美著 ジョンソン訳 『トラッシュ』(Trash ) p. 217
不似合いな:unfit 辞遊人辞書
不似合いの:unfit 辞遊人辞書
〜する場面として、不似合いもそこまでいくと見事だという気がする: seem a wonderfully inappropriate moment to do ... ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 57
〜が似合いそうな〜: ... certainly worthy of doing 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 65
ツイート