Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
値する
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
worth
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 44

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

〜の名に値する: can rightfully be called sth 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 17
賞賛に値する:commendable ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロスノフスキ家の娘』(The Prodigal Daughter ) p. 107
非難に値する:culpable 辞遊人辞書
(人が)行動を起こすに値する: justify sb’s efforts ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 71
尊敬に値する:estimable 辞遊人辞書
尊重に値する:estimable 辞遊人辞書
〜は賞賛に値する: you have to give it to sb トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 138
愛蔵に値する:heirloom 辞遊人辞書
思案に値する問題: a question of some importance スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 76
ほとんど驚嘆に値する: it is almost incredible that ... 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 49
一考に値する:interesting ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 300
〜は注目に値する: it is interesting to note ... 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 35
注目に値する:notable 辞遊人辞書
注目に値する:noteworthy 辞遊人辞書
(人が)〜してるとこは一見に値する: you ought to see sb doing サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 246
敬意に値する人: a remarkable person ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 527
一考に値する題目だ: be a subject to ponder カポーティ著 龍口直太郎訳 『ティファニーで朝食を』(Breakfast at Tiffany's ) p. 71
誇るに値する: be proud フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 113
これは注目に値することだ: there is a strange one ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 289
方々で吹聴するに値する体験: something to talk about フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 32
信頼に値する特性:trustworthiness 辞遊人辞書
ツイート