Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
内々
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
confidential
†
類
国
連
郎
G
訳
司馬遼太郎著 カーペンター訳 『
最後の将軍
』(
The Last Shogun
) p. 16
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
〜を内々に査定する:
make
a
clandestine
appraisal
of
...
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 206
万事内々に取り計らえる:
everything
can
be
arranged
discreetly
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 209
内々の面会であると言われている:
have
been
assured
a
private
visit
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 492
内々には相当きびしく叱責する:
rough
sb
up
fairly
frankly
behind
closed
doors
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 54
内々にしておくのがいちばんいいと思う:
think
best
to
do
in
private
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 314
(人へ)内々で伝える:
convey
sth
in
strictest
confidence
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 338
(人へ)内々で伝える:
convey
sth
in
strictest
confidence
to
sb
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 338
(人に)内々で伝える:
pass
information
discreetly
to
sb
コイル著 村上博基訳 『
軍事介入
』(
Trial by Fire
) p. 53
内々で手引きをしてくれる:
quietly
guide
sb
through
it
all
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『
猫と庄造と二人のおんな
』(
A Cat, A Man, and Two Women
) p. 103
内々の:privately
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 22
内々で:
under
the
table
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 124
『みんなではじめるデザイン批評』 アーロン・イリザリー他著 安藤貴子訳
目的達成のためのコラボレーション&コミュニケーション改善ガイド
ツイート