× Q  ?  翻訳訳語辞典
arranged
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

I have already arranged what is to occur: どうなるか、細工はりゅうりゅうさ ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 34
He said fine and arranged it: よしきた、と彼は言って、そういうお膳立てを整えたわけ レナード著 高見浩訳 『ラム・パンチ』(Rum Punch ) p. 118
have arranged a way to do ...: 〜することにきめてある ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 216
be arranged: 活けてある トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 277
everything can be arranged discreetly: 万事内々に取り計らえる ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 209
a fight could be arranged: 闘犬の手はずが整う ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 208
have it arranged so one do: 〜できるようにうまく段取りをつける カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 348
as arranged: 約束の 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 30
the folds of the kimono is neatly arranged: 着衣は少しも乱れていない 松本清張著 ブルム訳 『点と線』(Points and Lines ) p. 23
something could be arranged: なんとかなる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 414
sb have arranged everything: 準備は(人)まかせだ ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 51
impeccably arranged in a high coiffure: 一筋の後れ毛もなく結い上げた 有吉佐和子著 コスタント訳 『華岡青洲の妻』(The Doctor's Wife ) p. 7
if only a meeting could be arranged between oneself and sb: もし(人と)自分が出会うことがあったなら 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 173
I don‘t see why something shouldn’t be arranged: それはなんとかなるでしょう 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 288
can be arranged: なんとかできる ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 235
be neatly arranged: きれいにかたづいている クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 62
be arranged to ...: 〜を建て前とする ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 50
be arranged directly under the window: 窓に寄せて〜がある 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 7
be arranged: 軌道にのせられる 司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 50
arranged simply as a reminder that ...: 〜をしめすだけが目的だった イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 116
arranged marriage: 見合い結婚 フィシャー著 吉田利子訳 『愛はなぜ終るのか』(Anatomy of Love ) p. 39
The housekeepers from the Beirut station had arranged the room carefully: ベイルート・ステーションの管理部による部屋の支度はゆきとどいていた イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 42
high-powered marriage was arranged: 強力なコンビが誕生する ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 31
be meticulously arranged: 整然と並んでいる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 117
multiple volumes of the Larousse dictionary arranged on the shelf: 書棚居並んだラルース辞典の全部 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 146
I arranged my first real kiss, in fact, over the phone. : また、このころにはファーストキスの計画も立てた。それは電話越しの約束で、相手はロンネルという男の子だった。 ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート