Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
前よりも
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
more
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 351

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

(人の)五感は前よりも研ぎ澄まされている: sb’s senses have been more acute than ever before ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 22
前よりも烈しい憤りを(人に)向ける: become more furiously angry at sb than before 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 148
前よりもいくらか齢をとっている: be older by then スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 259
前よりもいっそう明確だ: be more comprehensible レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 103
前よりも頻繁に手紙をやりとりするようになる: start writing each other more frequently ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 444
心臓が前よりもはげしく高鳴る: one’s heart pound harder than ever スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 126
じわじわとではあるけれど〜するよう、前よりもつよく勧めるようになっている: have grown steadily more insistent about ... スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 192
以前よりも、人生に対して前向きになった: sb’s self-discipline has improved べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 334
前よりもいくらかやさしくなっている: be a little kinder スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 259
前よりもちょっとかしこまった声: a more official voice ベイカー著 岸本佐知子訳 『もしもし』(Vox ) p. 21
前よりもやわらいだ口調で話しだす: speak in a softer tone トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 222
ツイート