Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
午後の
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
afternoon
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 29
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
午後のうららかな太陽に照らされてさらりと乾いた洗濯物:
clothes
which
have
spent
a
happy
afternoon
drying
in
the
sun
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 155
午後の太陽を浴びて:
in
the
late
afternoon
sun
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 49
午後の陽が少し翳ったころ:
the
time
the
afternoon
sun
begin
to
wane
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 32
晴れ晴れとした午後の外光:
the
bright
afternoon
light
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『
猫と庄造と二人のおんな
』(
A Cat, A Man, and Two Women
) p. 118
午後の太陽を浴びてきらりと輝く:
glint
in
the
afternoon
sun
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 179
大急ぎで午後の予約分を組み換える:
hastily
reschedule
the
rest
of
one’s
afternoon
appointments
フィールディング著 吉田利子訳 『
わたしのかけらを、見つけて
』(
Missing Pieces
) p. 51
何をするでもなくごろごろと長い午後の時間をつぶす:
laze
away
the
long
afternoon
オブライエン著 村上春樹訳 『
本当の戦争の話をしよう
』(
The Things They Carried
) p. 149
午後の陽ざしに照り映えている:
reflect
the
light
of
the
afternoon
sun
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 454
午後のあらかたをすごす:
spend
most
of
the
afternoon
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 179
木立に浮かぶ筏に乗って、午後の中を漂う:
float
through
the
afternoon
on
the
raft
in
the
tree
カポーティ著 大澤薫訳 『
草の竪琴
』(
The Grass Harp
) p. 21
午後の明るさとともに薄れ去る:
fade
with
the
afternoon
visibility
シリトー著 河野一郎訳 『
長距離走者の孤独
』(
The Loneliness of the Long-Distance Runner
) p. 156
午後の陽が少し翳る:
afternoon
sun
begin
to
wane
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 32
ツイート