Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
反して
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
against
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 289

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

意に反して見とれずにはいられない: feel a pang of reluctant admiration セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 107
これに反して:contra 辞遊人辞書
これに反して:contrarily 辞遊人辞書
期待に反して: contrary to expectations 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 84
〜に反して、とうとう〜してしまった: glue together one’s courage トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 276
意に反して: despite oneself オブライエン著 村上春樹訳 『ニュークリア・エイジ』(The Nuclear Age ) p. 91
こと志に反して、〜するのは(人にとって)まことに忍びがたいことだ: find it harder than sb have expected to do ... リーマン著 池央耿訳 『黒海奇襲作戦』(Torpedo Run ) p. 117
意図に反してかえって: far from cheering sb up as they are meant to do 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 140
これに反して:however 土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 33
それに反して:however デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 16
事実に反している: be simply inaccurate ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 439
意に反して〜になってしまう: find instead that ... トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 110
意志に反して: in spite of oneself トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 131
これに反して:while サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 293
期待に反して、〜しない: don’t do as one wished that ... would ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 399
ツイート