Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
露ほども
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
quite
†
類
国
連
郎
G
訳
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
カリブ海の秘密
』(
A Caribbean Mystery
) p. 215
really
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
風の十二方位
』(
Wind's Twelve Quarters
) p. 61
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
近づきを求めたがるような気配は露ほどもみせず:
without
the
effusiveness
of
a
seeker
after
acquaintance
オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『
オー・ヘンリー傑作集
』(
41 Stories
) p. 80
露ほども(人の)揺れ動く心に気づかない:
unaware
of
sb’s
agitation
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 122
怒った気色を露ほども顔に現わさない:
never
show
one’s
anger
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 10
(人に)対して、憎しみや苦い思いを露ほども持っていない:
don’t
feel
an
ounce
of
hatred
or
bitterness
toward
sb
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 361
〜とは露ほども思ってみなかった:
it
never
once
seemed
to
cross
sb’s
mind
that
...
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 333
〜する気持は露ほどもなかった:
would
not
have
dreamed
of
doing
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 172
〜ことを露ほども見せずに:
without
giving
the
remotest
hint
that
...
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 238
文字どおり露ほども疑っていない:
be
profoundly
unsuspicous
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 111
露ほども疑わずに:
without
a
second
thought
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
カリブ海の秘密
』(
A Caribbean Mystery
) p. 109
露ほども疑わない:
do
not
suspect
a
thing
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
100万ドルを取り返せ
』(
Not a Penny More, Not a Penny Less
) p. 297
『イラストでイメージがつかめる 英語の前置詞使いわけ図鑑』 清水建二 著
なぜそこはwithなのか? そこでfromではなくofを使う理由は? よく使う31個の前置詞の使いわけをイメージ化!
ツイート