Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
Kyo
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
take
me
all
over
the
suburbs
of
Kyo
to: 京都の郊外を次々と(人に)引張り廻される
井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『
猟銃
』(
The Hunting Gun
) p. 51
newly
annexed
portion
of
Kyo
to: 京都市(ひろげられた)
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 216
be
befitting
Kyo
to: 京都らしい
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 228
commemorate
the
inauguration
of
Kyo
to
as
the
capital
: 京が都となったのをことほぐ
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 192
be
more
befitting
Kyo
to: むしろ京都らしい
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 228
the
narrow
streets
typical
of
Kyo
to: 京らしい狭い通り
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
)
a
sushi
chain
franchised
throughout
the
Tokyo-Kanto
region
: 関東近県を中心にフランチャイズ展開しているすしチェーン店
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 425
come
to
Tokyo
of
one’s
free
will
: 東京を恋しがって出て来る
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 153
draw
a
map
of
Tokyo
in
one’s
head
: 東京の地理を頭に描く
川端康成著 月村麗子訳 『
みずうみ
』(
The Lake
) p. 17
leave
immediately
for
Tokyo
: いっそ早く東京へ出る
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 114
when
Tokyo
is
still
known
as
Yedo
: まだ江戸といった時分の
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 33
leave
Tokyo
: 東京を立つ
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 58
the
Tokyo
one
have
left
just
a
few
days
before
: つい数日前まで(人の)いた東京
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 42
return
to
Tokyo
: 帰京する
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 21
a
splendid
Tokyo
accent
: 水際立った東京弁
三島由紀夫著 モリス訳 『
金閣寺
』(
The Temple of the Golden Pavilion
) p. 41
tour
Tokyo
: 東京を一巡りする
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 21
ツイート