Top▲
× Q  ?  翻訳訳語辞典
it’ll
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

〜したらいい: it’ll be all right just to do 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 162
(人の)気分がちょっとでも晴れるかどうか知らないけれど: if it’ll make sb feel any better マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 429
宝の山にあぐらをかけるという寸法です: it’ll put sb right in the middle of the cash-drawer ハメット著 小鷹信光訳 『影なき男』(The Thin Man ) p. 264
〜したら重宝する: it’ll come in handy if sb do ... ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 155
〜してるもんじゃありません: it’ll never do for you to be doing ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 166
案ずるより産むが易し、ということもある: maybe it’ll be easier than we think ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 227
いい記念になる: it’ll be a nice keepsake 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 131
またいつかみたいに暮らせるね: it’ll be like old times プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 271
〜には食べられると思う: it’ll be ready スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 154
裏をかくなどは、(人の)やることだ: there’s any treachery, it’ll be on sb’s side スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 162
ツイート