Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
人口の
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
population
†
類
国
連
郎
G
訳
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『
チェンジング・コース
』(
Changing Course
) p. 3
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
人口の過剰:
crowding
オローク著 芝山幹郎訳 『
楽しい地獄旅行
』(
Holidays in Hell
) p. 179
人口の増加:
population
growth
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『
チェンジング・コース
』(
Changing Course
) p. 4
人口の多い:populous
辞遊人辞書
世界の人口のうち、極度の貧困にある人の割合:
the
proportion
of
the
world
population
living
in
extreme
poverty
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 2
人口の増加をかなり低いレベルに抑制する:
very
slow
population
growth
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 294
社会科の教師は、授業で世界人口の変化について教えている:
many
of
these
teachers
were
teaching
global
population
trends
as
part
of
their
social
science
classes
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 3
スウェーデンの全人口の5分の1:
One-fifth
the
entire
Swedish
population
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 2
人口の密集したシカゴで火事は日常的なもので:
inside
our
tight
city
grid
,
fire
was
almost
a
fact
of
life
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
世界人口の変化:
global
population
trends
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 3
『お金のこと何もわからないままフリーランスになっちゃいましたが税金で損しない方法を教えてください!』 大河内薫ほか著
発行部数23万3千部突破!
知らないと損する! 学校でも会社でも教えてくれない、フリーランスの税金の話。
ツイート