Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
苦しさ
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
pain
†
類
国
連
郎
G
訳
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 254
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
重苦しい息苦しさ:
suffocating
air
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 102
息苦しさに:
in
an
effort
to
free
one’s
body
,
give
it
more
room
to
breathe
フィールディング著 吉田利子訳 『
優しすぎて、怖い
』(
See Jane Run
) p. 20
息苦しさを感じる:
have
trouble
breathing
村上龍著 アンドルー訳 『
限りなく透明に近いブルー
』(
Almost Transparent Blue
) p. 132
(人に)たいする心苦しさ:
concern
for
sb
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 241
あまりの苦しさに声をあげることもできない:
too
sick
to
even
cry
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 210
ちょっと固苦しさを破ってみたいといった言葉づかい:
words
tentative
in
departure
from
formality
オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『
オー・ヘンリー傑作集
』(
41 Stories
) p. 80
堅苦しさ:frigidity
辞遊人辞書
〜することの辛さ苦しさを語る:
tell
sb
how
hard
it
is
to
do
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 213
腹立たしさと胸苦しさにさいなまれる: one’s
rebellion
and
pain
mount
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
死が最後にやってくる
』(
Death Comes as the End
) p. 11
重苦しさ:oppressiveness
辞遊人辞書
みぞおちにずしりとくる重苦しさをおぼえ:
with
a
sinking
sensation
in
the
pit
of
one’s
stomach
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 358
〜に苦しさを感じる:
torment
sb
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 270
『最新版 産業翻訳パーフェクトガイド』 イカロス出版 編
ビジネスのあらゆる分野で需要が発生する「産業翻訳」の仕事。 機械翻訳やAIの翻訳業界への影響ばかりが取り沙汰されがちだが、語学力を生かして働くことをめざす人にとって、産業翻訳はまだまだ個人の裁量で「稼げる」仕事といえる。 そんな産業翻訳者になるために必要な知識&業界の最新情報に加え、稼ぐためのヒントも伝える、プロが読んでも役立つガイドブックの最新版。
ツイート