Top▲
× Q  ?  翻訳訳語辞典
bells
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

cause much ringing of the handbells that announce special editions of newspapers: 号外の鈴の音の高鳴る 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 406
bells of cinemas announcing the beginning of their features: 開演前の映画館のベル 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 65
antique-store bells: 骨董屋風ベル プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 55
call public attention to the bad state of the bells: 鐘の惨憺たる状況に住民の注意を喚起 セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 148
really begin ringing bells: とんでもない波紋を起こしてしまう トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 192
ring old bells: 記憶の鈴を鳴らす ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 375
a pair of large, rotund Chinese bells: 派手な音のする大きな中国の鈴を二つ ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 267
sth ring no bells with sb: (物事に)心当りがない ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 274
ring a lot of bells: 大いに注目される ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 336
Hell’s bells: 畜生め、まったく カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 85
there are the church-bells: 教会の鐘が鳴る スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 280
come faintly through the voices of the bells: 鐘の声越しにかすかに聞こえてくる セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 59
come the ringing of church bells: 教会の鐘が響く ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 337
giving the whole history of the bells: 鐘の由来を全て記した セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 28
the bells give tongue: 鐘はいっせいに語りだす セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 57
with no bells to speak of: 鐘と呼べるほどの鐘もない セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 77
ring bells for things: ベルを鳴らして用を言いつける O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 200
ツイート