Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
not,
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
be
not
,
on
the
whole
,
too
much
aware
of
sb: ふだん〜のいうことをあんまり気にはしない
カポーティ著 龍口直太郎訳 『
ティファニーで朝食を
』(
Breakfast at Tiffany's
) p. 202
before
sb
can
tell
sb
not
,: (人が)止めるまもあらばこそ
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の反逆者
』(
The Renegades of Pern
) p. 131
Ready
or
not
,
here
I
come
!: さあいくぞう!
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 162
can
not
,
for
the
life
of
one
,
decide
whether
...
or
...: 〜か、〜か、全然わからない
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 231
be
not
,
to
one’s
enormous
relief
,
even
sweating
: 汗すらかかないので、おおいに安堵する
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
夜明けのロボット
』(
Robots of Dawn
) p. 54
cannot
,
of
course
,
be
fed
merely
by
sth: 勿論、〜だけで凌げるものではない
リンドバーグ夫人著 吉田健一訳 『
海からの贈物
』(
Gift from the Sea
) p. 45
ready
or
not
,
here
I
come
!: さあいくぞう!
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 162
do
not
,
at
the
moment
,
question
that
...: さしあたり〜には疑いは持たない
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
夜明けのロボット
』(
Robots of Dawn
) p. 132
not
,
by
the
way
,
that
...: といっても、〜ではない
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 162
fat
old
blowhard
or
not
, ...: デブでじじいで不平屋にはちがいないものの〜
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 228
『いつでも、どこでも、1回20秒で硬い体が超ラクになる! スキマ★ストレッチ』 中野ジェームズ修一著
発売即Amazonベストセラー 連続第1位!
ストレッチは万病に効きます。
体幹ストレッチもオススメ
(^_^)
ツイート