Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
wear
down
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
薄らぐ
†
類
国
連
郎
G
訳
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
wear
down
: すっかりへばる
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 321
wear
down
: つぶれる
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 89
have
one’s
brow
drawn
down
wear
ily
in
irritation
: うんざりと眉をしかめて苛立ちを見せる
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 320
time
would
wear
it
down
but
: 時とともに勢いは衰えるかもしれないが
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 30
slowly
and
wear
ily
rolling
his
shirt
down
with
uncertain
hands
: あやふやな手つきで実にのろのろとシャツを直した
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 192
swear
up
and
down
its
truth
: これは神様に誓って本当の話だと何度も念を押す
オブライエン著 村上春樹訳 『
本当の戦争の話をしよう
』(
The Things They Carried
) p. 145
your
neighbors
,
unrecognizable
in
the
thick
layers
they
wear
against
the
cold
,
keep
their
faces
down
to
avoid
the
wind
: みんな厚着をして、吹きつける風を避けてうつむがら歩くため、近所の人でも誰だかわからなかった
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
wear
sb
down
: (人が)やりきれなくなる
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
われはロボット
』(
I, Robot
) p. 31
wear
sb
down
: (人を)萎縮させる
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 107
sb
wear
one
down
: (人の)強引さに根負けする
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
来訪者
』(
Switch Bitch
) p. 140
feel
worn
down
: くたくたになる
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 333
be
wear
ing
down
: (人の)調子は下り坂だ
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 371
sit
down
wear
ily: がっかりしたように腰をおろす
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 64
『キャンプ―日本軍の捕虜となった男』 ウィリアム・アリスター著 丙栞訳
2001年カナダ首相出版賞受賞。カナダ人の著者が戦争捕虜となり香港、そして日本へ。1942年から4年間に及んだ、死と隣あわせの過酷な世界で生きて還ることだけを望んだ体験で得たこととは?
ツイート