Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
今では
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

今では: these days ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 202
今では: by now トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 251
初めは無邪気な気持から出たものであったが、今ではすっかり悪魔道に堕ちている: something once innocent, delivered over to all devilry ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 172
今では(〜な)程になっている: in fact, ... 有吉佐和子著 コスタント訳 『華岡青洲の妻』(The Doctor's Wife ) p. 6
今ではすっかり馴れっこになっている胸の高鳴りと塞ぎを意識する: feel the now-familiar rising and falling in ’s chest スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 144
今ではすっかり(人と)仲よしになっている: have become sb’s friend ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 163
今では伝手でも求めて、うるさくお願いするのでなければ、なんにもお許しが出ないという始末だ: be only to be obtained now by interest and importunity ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 218
今ではそんな面影はない: never see any of that roughness in sb ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 63
〜した今では: now that ..., ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 53
まさにそのとおり、現今ではあらゆることに対して、法外な代価がふきかけられる: yes, we are overcharged for everything ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 119
今では〜までになっている: be at a point now with ... サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 272
今では疑念を忘れてまったく打ち解けている: be by now quite thawed and unsuspicious アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ひらいたトランプ』(Cards on the Table ) p. 104
ツイート