Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
前にして
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
opposite
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 89

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

〜を目前にして: with the approaching ... トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 25
(人を)前にして声を荒げる: blast sb ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 34
〜を目の前にして〜は反省させられるところが多い: indirectly cast shame on ... サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 319
〜を目前にしている: be very close to sth デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 223
一世一代の晴れの舞台を前にして大いにめかしこんでいる: be groomed and dressed for the greatest occasion of one’s life ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 227
(人が)目の前にしているコンパートメント: the compartment sb stand in front of カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 116
たいそうな病院、たいそうな部屋、たいそうな料理を前にしては、...: since he was in this grand room in this grand hospital eating this grand food 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 73
交替帰国を目前にして: within sight of rotation home クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 97
〜を前にして、頭の下がる思いをする: be humbled by ... ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 589
〜を目の前にして仰天する: be surprised by what one learn ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 148
(物事)を目の前にして切なさを感じる: be miserable at the prospect of sth ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 137
〜を目の前にして唖然としてしまう: be surprised at ... ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 395
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート