Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
営業
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
open
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 154
serve
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 189

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

24時間営業のガソリン・スタンド: an all-night gas station ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 223
営業停止ですむ: get away with mere suspension 丸谷才一著 デニス・キーン訳 『横しぐれ』(Rain in the Wind ) p. 133
つまり(人は)自営業者だ: because one is self-employed ディック著 小尾芙佐訳 『火星のタイム・スリップ』(Martian Time-Slip ) p. 40
営業中の時間:business hours スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 93
営業マン:businessman 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 19
営業を終える:close スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 71
朝のまた営業時間が来たとき: when business hours come round ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 147
営業開始が高らかに告げられる: declare open for business スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 51
営業権保有者:concessionaire 辞遊人辞書
営業用の現像液: developing solution 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 165
不動産屋の営業レディ: a Real Estate Lady トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 113
土曜日の営業時間がそこにしるされている: the place keeps Saturday hours スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 236
営業時間:hours 辞遊人辞書
個人営業のタクシー: the indy cab cos エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 84
無免許営業者:interloper 辞遊人辞書
わづか一ヶ月で営業停止も解ける: have the suspension itself lifted after only a month 丸谷才一著 デニス・キーン訳 『横しぐれ』(Rain in the Wind ) p. 133
営業成績を話し合う: measure one’s progress トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 198
営業する:open スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 59
営業中:open スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 93
現在も営業している: still in business 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 230
ツイート