× Q  ?  翻訳訳語辞典
plays
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

brilliant fielding plays: 見事な守り プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 383
He plays the fool a lot, but he's very friendly: とぼけていて、そのくせ、人なつっこいのさ 池波正太郎著 フリュー訳 『梅安蟻地獄』(Bridge of Darkness ) p. 286
let sb call the plays: (人の)指示に従う ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 446
a tender half-smile plays at the corners of sb’s mouth: かすかなこわばった笑みがその口辺をよぎる クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 409
crazy plays: 傑作な芝居 サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 31
pitcher’s responsibilities on fielding plays: ピッチャーの守備範囲 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 225
footage plays: 〜場面は流される トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 151
an idle game one plays inside one’s head: 頭のなかのくりごと 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 190
the wind plays a long trombone note: 風が長く尾をひくトロンボーンの音色をかなでる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 219
a radio plays country-Western music: ラジオがカントリー・ミュージックを流す カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 121
Dr Roberts overcalls, but plays his hand brilliantly: ドクター・ロバーツは少し無茶ですが、腕は見事です アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ひらいたトランプ』(Cards on the Table ) p. 61
radio plays: ラジオが鳴る ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 323
the wind plays tricks with sb’s ears: 風のせいで聞き取れない ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 570
each emotion plays a unique role: 情動にはそれぞれの役割がある バーンバウム著 土屋京子訳 『EQ〜こころの知能指数』(Emotional Intelligence ) p. 24
ツイート