Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
あるだけ
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
窓に〜とあるだけの間口の狭い建物:
a
narrow
building
whose
window
announce
tersely
...
ライス著 小鷹信光訳 『
時計は三時に止まる
』(
8 Faces at 3
) p. 89
大農場がまばらにあるだけの土地:
an
area
of
large
and
widely
separated
farms
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 371
ときどき思い出したように、指をさして、亡命貴族だと言う者があるだけだ:
a
few
shake
their
fingers
at
sb
as
an
aristocrat
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 127
家にいても体がそこにあるだけだ:
be
present
in
body
only
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 320
(物が)あるだけ:
be
clean
but
for
sth
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 110
ベッドと化粧箪笥、それに椅子が一つ置いてあるだけだ:
contain
only
a
bed
,
a
bureau
,
a
chair
カポーティ著 大澤薫訳 『
草の竪琴
』(
The Grass Harp
) p. 9
〜があるだけだ:
instead
you
find
...
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 562
私たちはただ賢くあるだけでなく、その賢さを自在に活用し、誇りとともに自分の中に宿すことを期待された:
we
were
expected
not
just
to
be
smart
but
to
own
our
smartness-to
inhabit
it
with
pride
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
あるだけの声をしぼって:
in
one’s
loudest
voice
マクベイン著 加島祥造訳 『
死にざまを見ろ
』(
See Them Die
) p. 121
ただそこにあるだけだ:
just
sit
there
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 37
Kindle 6インチ電子書籍リーダー
1万円強で本棚がまるごと手の中に
前モデルの2倍の容量。USB-C充電ポート。 ダークモード搭載で、屋内・屋外や時間帯を問わず、快適に読書を楽しめます。
ツイート