Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
一晩
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
night
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 110

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

一晩中ほとんどまんじりともせずに過ごす: lie awake most of the night クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 348
子供は、知人に一晩預かってもらうことになった: have found someone to stay with one’s children overnight ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 472
一晩でウイスキーのボトルをあけてしまう: get through a bottle of whiskey a night レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 258
一晩契約:gig 辞遊人辞書
一晩でごっそり老けこむ: have grown old overnight ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 29
一晩入院する: spend one night in the hospital 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 84
一晩ぶち込む: keep sb overnight レナード著 高見浩訳 『ラム・パンチ』(Rum Punch ) p. 43
一晩語り明かす: stay up all night and talk フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 250
一晩か二晩眠れない: spend a sleepless night or so プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 105
一晩のうちにもころっと〜になる: turn into ... practically overnight サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 221
一晩中〜する: put in the night doing ... ライス著 小鷹信光訳 『死体は散歩する』(The Corpse Steps Out ) p. 287
一晩ぐっすり休みなさい: wish sb to have a good night’s sleep マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 71
一晩泳ぎつづける: continue swimming the whole night 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 267
ツイート