Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
fall ill
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

fall ill: 急病 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 174
fall ill of the measles: はしかにかかる E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 55
will fall before they rise: いったん減少し、そのあと上昇に転じるだろう サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 150
the billet falls as sb speak: 言葉といっしょに、割り木はポトリと落ちる ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 170
concomitantly fall under the illusion that sb oneself is a veritable storehouse of wisdom concerning the human condition: なによりも人間について自分が相当の知恵をわきまえているように錯覚する 北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 80
let sb be the one to wondering from which direction the Wrath of one will fall: (人)様の怒りがどこからその頭上に降りかかってくるかときょろきょろしているがよい スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 172
village where the fountain falls: あの共同水汲み場の泉が流れ出している村 ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 79
the forlorn air of an Alexandrian villa fallen on hard times: うらぶれたアレキサンドリアの別荘といったわびしい趣 ル・カレ著 村上博基訳 『リトル・ドラマー・ガール』(The Little Drummer Girl ) p. 12
fall suddenly still: 一斉に息をのむ デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 539
fall still: 静かになる カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 306
if they wouldn’t willingly fall in with us as recruits: もしそいつらが補充兵としてわが隊に加わることを拒否したときには シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 200
ツイート