Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
入手
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
procurement
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 213

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

入手の可能性:accessibility 辞遊人辞書
信頼できるグローバルな統計も、それを入手する手段もなかった: there were almost no reliable and accessible global statistics ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 11
〜を入手する: acquire ... ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 354
入手可能性:availability 辞遊人辞書
女性が教育を受け、避妊について学び、避妊具を入手できるようになれば: once the women are educated and have information about and access to contraceptives ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 3
情報を入手しによそへ回る: go away to get one’s information elsewhere セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 70
(物は)1年ほど前に入手したものだ: have owned sth for about a year ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 38
入手する:get ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 36
単独入手に切替える: get supplies on one’s own initiative 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 191
最新情報を入手する: know the latest ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 29
〜が入手した事実: what sb have learned ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 59
(〜を)入手できるのだったら魂の二つや三つ平気で売りとばしてしまう: readily take out second and third mortgages on my soul to get ... 北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 94
入手する:obtain ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 27
偽装メールなどによる不正な情報入手:phishing 辞遊人辞書
(人の)手から入手する: pick out of sb’s hand レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 407
なりすましによる情報の不正入手:pretexting 辞遊人辞書
入手する:procure 辞遊人辞書
入手できない:unobtainable 辞遊人辞書
電話など声を使った不正な情報入手:vishing 辞遊人辞書
ツイート