Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
出るもの
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
money
   
池波正太郎著 フリュー訳 『秋風二人旅』(Master Assassin ) p. 133

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

〜でその右に出るものもないほど明敏な推理家で、しかも精力的な私立探偵: the most incisive reasoner and most energetic agent in ... ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 18
何はともあれ頑固さにかけては右に出るものがない: be stubborn if one’s anything カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 358
尾行をさせたら右に出るものはいない: the best tail in the business ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 171
(人の)右に出るものはまずいないといってよい: can do a better job than most スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 235
流れ出るもの:effluent 辞遊人辞書
〜を一歩も出るものではない: one’s efforts have not gone beyond ... 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 141
(人の)憶測を出るものではない: can’t project oneself that much into sb’s position 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 246
流れ出るもの:streamer 辞遊人辞書
学識の点では全修道士、全宣教師も彼の右に出るものはない: be superior in learning to any of the priests 辻邦生著 スナイダー訳 『安土往還記』(The Signore ) p. 179
野生生物の知識にかけて(人の)右に出るものはいない: there is nobody to touch sb on wildlife メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 31
ツイート