Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
出るもの
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
money
†
類
国
連
郎
G
訳
池波正太郎著 フリュー訳 『
秋風二人旅
』(
Master Assassin
) p. 133
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
〜でその右に出るものもないほど明敏な推理家で、しかも精力的な私立探偵:
the
most
incisive
reasoner
and
most
energetic
agent
in
...
ドイル著 中田耕治訳 『
シャーロック・ホームズ傑作選
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 18
何はともあれ頑固さにかけては右に出るものがない:
be
stubborn
if
one’s
anything
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 358
尾行をさせたら右に出るものはいない:
the
best
tail
in
the
business
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 171
(人の)右に出るものはまずいないといってよい:
can
do
a
better
job
than
most
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 235
流れ出るもの:effluent
辞遊人辞書
〜を一歩も出るものではない: one’s
efforts
have
not
gone
beyond
...
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 141
(人の)憶測を出るものではない:
can’t
project
oneself
that
much
into
sb’s
position
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 246
流れ出るもの:streamer
辞遊人辞書
学識の点では全修道士、全宣教師も彼の右に出るものはない:
be
superior
in
learning
to
any
of
the
priests
辻邦生著 スナイダー訳 『
安土往還記
』(
The Signore
) p. 179
野生生物の知識にかけて(人の)右に出るものはいない:
there
is
nobody
to
touch
sb
on
wildlife
メイル著 小梨直訳 『
南仏プロヴァンスの木陰から
』(
Toujours Provence
) p. 31
ツイート