Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
今や
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
now
   
井上靖著 ピコン訳 『姨捨』(The Izu Dancer and Other Stories ) p. 13
quickly
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 480

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

しかも、(人が)今やこじあけにかかったのを見ると: and see sb about to wrench sth open ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 293
フィナーレの到来を今や遅しと待ちかまえる: be preparing for the finale ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 509
何やら今や遅しと待ち構えていた気配がある: with an expression which may almost have been called eager セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 71
天下のKGBも、今や再起不能: the vaunted KGB is impotent ウィンズロウ著 東江一紀訳 『カリフォルニアの炎』(California Fire and Life ) p. 260
曖昧模糊とした不安が、今やしだいにはっきりとした形をとりはじめている: uneasiness of sb’s that has been so nebulous is now becoming tangible アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 84
今や恐ろしい事実が外に漏れてしまった: this terrible fact is out now トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 18
船も船員たちも、今や嵐にもまれている: ship and crew are in peril of tempest ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 56
今や〜に向って首を突っ込もうというその瞬間、もし彼の姿を望見したものがあるならば: anybody who have seen him project himself into ... ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 256
今や戻ってきた(人は): one, now rejoined sb セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 64
今やはたして〜かどうかさえ判然としない始末だ: now they wonder if ... at all アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 173
ツイート