Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
質的
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
qualitative
   
辞遊人辞書

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

物質的に(人と)どうしてやる訳にもいかない: can give sb no material assistance 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 193
もっと本質的なこと: something more basic 村上龍著 アンドルー訳 『限りなく透明に近いブルー』(Almost Transparent Blue ) p. 110
本質的な:built-in 辞遊人辞書
本質的でない仕事:busywork 辞遊人辞書
実質的にはまるで変化していない: never really change スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 146
(人の)生活が物質的に豊かだ: live comfortably 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 71
本質的な:constitutive 辞遊人辞書
(人に)とってもっと本質的なものを含んでいる: for sb it contain the essence 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 156
物質的な:corporal 辞遊人辞書
その教育法は議論を呼び、あらゆる「ギフテッド教育」が本質的にはそうであるように、民主的でないと批判を受けた: The idea was controversial, criticized as being undemocratic, as all “gifted and talented” programs inherently are ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
本質的に異なる:disparate 辞遊人辞書
〜の夢は実質的に終止符に打たれる: the dream of ... is effectively over ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 39
経済性は本質的な問題ではない: be not really a matter of economics フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 95
実質的に: in effect ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 430
本質的には善である仕事にたずさわっている: be engaged in an enterprise that is fundamentally good トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 226
その秘密は今も本質的には破られていない: essence of that secret has not been penetrated 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 142
本質的な:fundamental 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 11
非物質的な:incorporeal 辞遊人辞書
実質的な:informally サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 96
本質的には善ではない: have no inherent good デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 101
本質的事実: an inherent fact ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 93
本質的に:inherently 辞遊人辞書
本質的な:innate 辞遊人辞書
本質的に:intrinsically サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 212
本質的な情報: juicy stuff ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 126
実質的に:materially 辞遊人辞書
物質的に:materially 辞遊人辞書
超物質的精神: mind over matter プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 32
知性とは本質的にどのようなものか: nature of intelligence バーンバウム著 土屋京子訳 『EQ〜こころの知能指数』(Emotional Intelligence ) p. 70
本質的な:nitty-gritty 辞遊人辞書
器質的な:organic 辞遊人辞書
本質的な:organic 辞遊人辞書
本質的に:per se 辞遊人辞書
実質的な:practically ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 169
質的な:qualitative 辞遊人辞書
質的に:qualitatively 辞遊人辞書
本質的な問題: the real work ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 220
本質的な:real 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 52
物質的技術的進歩は遅々としている: slow as their material and technological advance have been ル・グィン著 小尾芙佐訳 『闇の左手』(The Left Hand of Darkness ) p. 129
非物質的な性質:spirituality 辞遊人辞書
実質的な収穫はたいしてない: learn little of substance トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 41
実質的な:substantive 辞遊人辞書
本質的な:substantive 辞遊人辞書
本質的でない:unessential 辞遊人辞書
非物質的な:unphysical 辞遊人辞書
本質的に勉強ぎらいの、勉強とは無縁の生徒たち: basically unsuitable and unwilling scholars シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 96
実質的に:virtually 辞遊人辞書
ツイート